| 勘違いも多いですが、読み間違いもかなり多いです。 今日、あるところで、「ひまらや」と書いた看板を発見しました。 平仮名で書いてあるから変だな?と思ったんですよ。 「ヒマラヤ」だったら、あのチョモランマもある世界の屋根。 ってコトは登山用品でも扱ってるのかな? と思ったんですが・・・ 実は質屋。 ・・・なんで? よくよく見ると「ひまらや」ではなくて、「ひらまや」でした。 平間屋という屋号なんでしょうか。 小さい頃から読み間違いは多くて、 たとえばタカシマヤをタカマシヤ、 シャベルをベルシャ、エレベーターはエベレーターと呼んでたそうです。 もちろん本人にはその記憶はありませんが。(苦笑) 「三つ子の魂百まで」をそのまま体現してるかのようです。(爆) |



コッチの方が本音出てるかも。